FANDOM


惨劇の夜
Rōmaji Sangeki no Yoru
Translation Night of the Tragedy
Appears on 「楓」~if trans~ (1998)
Length 4:31
Lyrics
Composer
PV

These are the lyrics for the original version of this song. For the lyrics to the remade version, click here.

Lyrics
⇵ Japanese ⇅

落ちてゆけ

街を歩いていると一人の女の子が、
僕の視界に入り僕を見つめてました。

気付いてみると僕は声をかけていました。
「二人で何処かへ行こう」
とても喜びました。

君はとても可愛く何時までも遊んだけど、
そのうち涙が頬を伝いました。

可愛さ余った君に憎さが溢れ出しました。
僕は君の首に手を回し力をこめました。

ぐったりとした君を何度も何度もこの手で殴りました。

君のお花畑で僕は種を蒔いたけれど、
紅く塗れた蕾は咲く事はない。

僕は自分の胸を切り刻み血を流した。
血で君の血を洗い、涙を流しました。

それから僕は、君を冷蔵庫に入れて、
そのまま地中へと深く沈めました。
悪いのは君だと何度も心に言い聞かせ、
僕には愛など必要ありません。

償い切れぬ罪から逃れられない事実が、
僕を死へと招き入れ白いロープで死にました。
紅く染められた悲劇は、
一つも変わる事はなく惨劇の夜は今も何処かで幕を開けました。

落ちてゆけ

⇵ Rōmaji ⇅

Ochite yuke

Machi o aruite iruto hitori no onnanoko ga,
boku no shikai ni hairi boku o mitsumete imashita.

Kizuite miruto boku wa koe o kakete imashita.
"Hutari de dokoka e ikō"
Totemo yorokobi mashita.

Kimi wa totemo kawaiku itsumademo asonda kedo,
sonōchi namida ga hoh o tsutai mashita.

Kawaisa amatta kimi ni nikusa ga ahure dashi mashita.
Boku wa kimi no kubi ni te o mawashi chikara o kome mashita.

Guttari to shita kimi o nandomo nandomo kono te de naguri mashita.

Kimi no ohanabatake de boku wa tane o maita keredo,
akaku nureta tsubomi wa saku koto wa nai.

Boku wa jibun no mune o kiri kizami chi o nagashita.
Chi de kimi no chi o arai, namida o nagashi mashita.

Sore kara boku wa, kimi o reizoko ni irete,
Sonomama chichu eto hukaku shizume mashita.
Warui nowa kimi dato nandomo kokoro ni iikikase,
boku niwa ai nado hitsuyou arimasen.

Tsugunai kirenu tsumi kara nogarerarenai jijitsu ga,
boku o shi eto maneki ire shiroi rope de shini mashita.
Akaku somerareta higeki wa,
hitotsu mo kawaru koto wa naku sangeki no yoru wa ima mo dokoka de maku o ake mashita.

Ochite yuke

⇵ Fan-Translation ⇅
There exists no official translation for the lyrics to this song. The translation below was made by fans.

Fall down

When I was walking in the town,
one girl came into my vision and was staring at me.

I was talking to her before I noticed it.
"Let's go somewhere with me"
She was very pleased.

You were very pretty, but always played,
but by and by tears rolled down through my cheek.

Hatred flooded to you who are too pretty.
I put my hands on your neck and strangled.

I punched unconscious you again and again with these hands.

I seeded your flower field,
but red-wet buds never bloom.

I cut up my arm and bled.
I washed your blood with my blood, and tears trickled.

Then I put you into the refrigerator
and buried deeply in the ground.
I repeatedly told myself that it's your fault,
love is not necessary for me.

The fact that I can't escape from the crime that I can't atone invited me into the death,
and I died with white rope.
The reddended tragedy didn't change at all
and now the tragedy night raised the curtain again somewhere.

Fall down

Source
Dir En Grey
Albums
GAUZE (1999) PoemsMACABRE (2000) Poems鬼葬 (2002)VULGAR (2003)Withering to death. (2005)THE MARROW OF A BONE (2007)UROBOROS (2008) PoemsDUM SPIRO SPERO (2011) PoemsARCHE (2014)
EPs
MISSA (1997)six Ugly (2002)THE UNRAVELING (2013)
Singles and Others
JEALOUS (1998)「楓」~if trans~ (1998)-I'll- (1998)【KR】cube (2000)太陽の碧 (2000)ain't afraid to die (2001)embryo (2001)かすみ (2003)朔-saku- (2004)GLASS SKIN (2008)激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 (2009)LOTUS (2011)DIFFERENT SENSE (2011)蜜と唾 (2011)UROBOROS [Remastered & Expanded] (2012)輪郭 (2012)SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)詩踏み (2016)
Other Songs
INWARD SCREAMList of Demos, Rares and Others

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.