Mado kara itsumo to kawarazu Sakura ga kaze ni
Yurari Yurari Yurari Yurari to mau
Ishiki ga kyō mo usure yuku
Kimi wa dare? Nani mo omoidasenai
Boku no te o tori chikaratsuyoku
Nigitteru te ni namida ga kobore ochita yo
Tomedonaku nagaredasu hitomi wa nani ka o katatte ita
Kimi no kaori naze ka natsukashii youna....
Kono heya de kitto boku wa hitori de inochi nakusu no darō
Dare mo mitsukeru koto no dekinai hana o....
Chiri isogu hana kaze ni yurarete Shiroi byōshitsu kaze ni fukarete
Itami ga hibi o kasaneru tabi
Yase yuku minikui karada Dakishimeta ne
Saigo ni natte hitotsu taisetsuna hito o omoidashita
Ashita ni wa hai ni nari suna ni kaeru yo
Mado kara mieru sakura Ano sakura no shita de nemuritai
Atatakaku tsutsunda Kimi no te no naka de....
Sanmaruyon gōshitsu Shizuka ni hakobarete yuku naka de
Nido to kimi o wasurenu you ni
Kore kara boku wa sakura to tomo ni kaze ni yurarete kimi o omoidasu
Yurari to Yurari to
Yurari to Yurari to
⇵ Official Translation ⇅
From the window, I can see the cherry blossoms blown by the wind as usual.
They are falling slowly, slowly, slowly, slowly, just like dancing.
My consciousness is also fading today.
Who are you? I can't remember anything.
My tears fell onto the hand.
Clutching my hand tightly and made it wet.
With an incessant stream of tears, the eyes were trying to tell me something.
The smell of you feels so close to me for some reason.
I know my life will end here alone in this room.
Flowers nobody can find…
The flowers hurry to fall, shaken by the spring wind.
The wind is also blowing into the white room of the hospital.
The pain is growing day by day.
You held my ugly body, it's getting thinner and thinner.
At last, I just remembered an important person.
I'll become ash and return to the dust tomorrow.
I see cherry blossoms from the window, I want to rest beneath the tree.
I'm in your arms holding me with your love.
I'm quietly taken from room 304.
To never forget about you.
I'll remember you shaking with the cherry blossoms when the wind blows.
The sentence at the beginning is 「この部屋できっと僕は一人で命無くすのだろう 誰も見つけることの出来ない花を…君が…」 "Kono heya de kitto boku wa hitori de inochi nakusu nodarō. Dare mo mitsukeru koto no dekinai hana o… kimi ga…". This translates to I know my life will end here alone in this room. Flowers nobody can find… you did….