FANDOM


audrey
Appears on MACABRE (2000)
Length 4:33
Lyrics
Composer Die
Lyrics
⇵ Japanese ⇅

愛という物は形に為れば消える
背後で囁く君の答え
嫉妬深くはない君の背中
ただ僕は甘えて見ないふりを

言葉無くすのもいい夜を求め合えれば
愛を無くすのもいい足場無くし闇へと 落ちる

目覚めた横には見飽きた君の顔
窶れた君には重過ぎるね

冷えた夜は冷たく月も凍りついてた
月は海に沈んで冷えた海を照らして 消える

花になれ蝶になれ毒の棘を刺して
砂時計壊せない罪深き時
原色の夢は散りバランス無くし
砂時計壊せない罪深き感情

傷は深すぎて目の前見えなくて
そんな姿ただ見つめた

言葉無くすのもいい夜を求め会えれば
愛を無くすのもいい足場無くし闇へと 消える

愛せない愛せない愛の棘をさして
無様だね淫らだね悶えてる君
基に戻らないけど甘い唾液注いで

花になれ蝶になれ毒の棘を刺して
砂時計壊せない罪深き時
原色の夢は散リバランス無くし
砂時計壊せない罪深き感情

⇵ Rōmaji ⇅

Ai to iu mono wa katachi ni sureba kieru
Haigo de sasayaku kimi no kotae
Shittobukaku wa nai kimi no senaka
Tada boku wa amaete minai furi o

Kotoba nakusu no mo ii yoru o motome aereba
Ai o nakusu no mo ii ashiba nakushi yami e to Ochiru

Mezameta yoko ni wa miakita kimi no kao
Yatsureta kimi ni wa omosugiru ne

Hieta yoru wa tsumetaku tsuki mo koori tsuiteta
Tsuki wa umi ni shizunde hieta umi o terashite Kieru

Hana ni nare chō ni nare doku no toge o sashite
Sunadokei kowasenai tsumi fukaki toki
Genshoku no yume wa chiri baransu nakushi
Sunadokei kowasenai tsumi fukaki kanjō

Kizu wa fukasugite me no mae mienakute
Sonna sugata tada mitsumeta

Kotoba nakusu no mo ii yoru o motome aereba
Ai o nakusu no mo ii ashibe nakushi yami e to  Kieru

Aisenai aisanai ai no toge o sashite
Buzama da ne midara da ne modaeteru kimi
Moto ni modoranai kedo amai daeki sosoide

Hana ni nare chō ni nare doku no toge o sashite
Sunadokei kowasenai tsumi fukaki toki
Genshoku no yume wa chiri baransu nakushi
Sunadokei kowasenai tsumi fukaki kanjō

⇵ Fan-Translation ⇅
There exists no official translation for the lyrics to this song. The translation below was made by fans.

The thing called love disappears when it becomes solid.
the answer you whispered from behind me.
your back not overly jealous.
I fawn over you, pretending not to see it.

We won't need words if we can seek the night together.
We won't need love, to go to a darkness with no place to step.

When I awoke, by my side was your face I've grown tired of
seeing.
It's too much for you, all worn out.

The cold night froze even the cold moon
The moon sank and lit up the cold sea.

Be a flower, be a butterfly, prick me with the poison thorn
The sinful time can't destroy the hourglass,
the dream of primary colors spread out, the balance lost
the sinful feelings can't destroy the hourglass.

the wounds are too deep, i lose sight of what's before me,
just watching that figure

We won't need words if we can seek the night together.
We won't need love, to go to a darkness with no place to step.

prick me with the thorn of a love, not loved and unable to love.
writhing in agony, aren't you ashamed to be so indecent?
you'll never be the same again but, pour the sweet saliva.

Be a flower, be a butterfly, prick me with the poison thorn
The sinful time can't destroy the hourglass,
the dream of primary colors spread out, the balance lost
the sinful feelings can't destroy the hourglass.

Source
Dir En Grey
Albums
GAUZE (1999) PoemsMACABRE (2000) Poems鬼葬 (2002)VULGAR (2003)Withering to death. (2005)THE MARROW OF A BONE (2007)UROBOROS (2008) PoemsDUM SPIRO SPERO (2011) PoemsARCHE (2014)
EPs
MISSA (1997)six Ugly (2002)THE UNRAVELING (2013)
Singles and Others
JEALOUS (1998)「楓」~if trans~ (1998)-I'll- (1998)【KR】cube (2000)太陽の碧 (2000)ain't afraid to die (2001)embryo (2001)かすみ (2003)朔-saku- (2004)GLASS SKIN (2008)激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 (2009)LOTUS (2011)DIFFERENT SENSE (2011)蜜と唾 (2011)UROBOROS [Remastered & Expanded] (2012)輪郭 (2012)SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)詩踏み (2016)
Other Songs
INWARD SCREAMList of Demos, Rares and Others

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.