FANDOM


GARDEN
Appears on MISSA (1997)
Length 5:27
Lyrics
Composer Dir En Grey
Lyrics
⇵ Japanese ⇅

愛し始めたあの日から僕は変わり始めた
貴女だけを見つめられたらいいと
貴女は何時もあの庭で淋しそうにたたずみ
散ってゆく花だけを見つめていた

届かない願いは切なく心に傷を付けた
目の前に塞がった現実だけが僕を今もずっと
悩ませたむせ返る空気だけが今の僕を
忘れないように

GARDEN 何時の日かは出逢えると願った  いつも
GARDEN 過ぎゆくこの季節の中で何時までも  貴女を

枯れてゆく悲しい花は幾千の夜を見た
セピア色に映した貴女の姿

忘れたい忘れたくない矛盾な気持ちさえも
ねじふせた僕がそこにただ一人立ち尽くした
淋しげに雪だけが景色を色づけたけれど
今もずっと忘れないように

忘れたい忘れたくない矛盾な気持ちさえも
ねじふせた僕がそこにただ一人立ち尽くした
時が過ぎるのは早く現実から消えてゆく思い出を
忘れないように

⇵ Rōmaji ⇅

Aishi hajimeta ano hi kara boku wa kawari hajimeta
Anata dake o mitsumeraretara ii to
Anata wa itsumo ano niwa de sabishisō ni tatazumi
Chitte yuku hana dake o mitsumete ita

Todokanai negai wa setsunaku kokoro ni kizu o tsuketa
Me no mae ni fusagatta genjitsu dake ga boku o ima mo zutto
Nayamaseta muse kaeru kūki dake ga ima no boku o
Wasurenai you ni

GARDEN Itsu no hi ka wa deaeru to negatta  Itsumo
GARDEN Sugi yuku kono kisetsu no naka de itsu made mo…  Anata o

Karete yuku kanashii hana wa ikusen no yoru o mita
Sepia iro ni utsushita anata no sugata

Wasuretai wasuretakunai mujunna kimochi sae mo
Nejifuseta boku ga soko ni tada hitori tachi tsukushita
Sabishige ni yuki dake ga keshiki o iro zuketa keredo
Ima mo zutto wasurenai you ni

Wasuretai wasuretakunai mujunna kimochi sae mo
Nejifuseta boku ga soko ni tada hitori tachi tsukushita
Toki ga sugiru no wa hayaku genjitsu kara kiete yuku omoide o
Wasurenai you ni

⇵ Fan-Translation ⇅
There exists no official translation for the lyrics to this song. The translation below was made by fans.

the beginning of love, and from that day I began to change
it's okay if I'm staring only at you
you are always in that garden, looking lonely, standing there
you were only staring at the scattering flowers

in my pained heart this unreachable wish added another wound
before my eyes, only this closed up reality leaves me troubled, even now
so that only the crying atmosphere will forget me now

GARDEN I wished that someday we will chance to meet always
GARDEN passing from the middle of this season, forever… you will

sorrowfully withering flowers seen in a thousand nights
in sepia your figure pictured

I want to forget, I don't want to forget, these contradictory feelings
I, held down, am only one person, standing exhausted
lonely, with only the snow, joined with the colour of the scenery, but
even now, so that it's always forgotten

I want to forget, I don't want to forget, these contradictory feelings
I, held down, am only one person, standing exhausted
the passing time is disappearing quickly from reality
so that memories will be forgotten

Source
Dir En Grey
Albums
GAUZE (1999) PoemsMACABRE (2000) Poems鬼葬 (2002)VULGAR (2003)Withering to death. (2005)THE MARROW OF A BONE (2007)UROBOROS (2008) PoemsDUM SPIRO SPERO (2011) PoemsARCHE (2014)
EPs
MISSA (1997)six Ugly (2002)THE UNRAVELING (2013)
Singles and Others
JEALOUS (1998)「楓」~if trans~ (1998)-I'll- (1998)【KR】cube (2000)太陽の碧 (2000)ain't afraid to die (2001)embryo (2001)かすみ (2003)朔-saku- (2004)GLASS SKIN (2008)激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 (2009)LOTUS (2011)DIFFERENT SENSE (2011)蜜と唾 (2011)UROBOROS [Remastered & Expanded] (2012)輪郭 (2012)SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)詩踏み (2016)
Other Songs
INWARD SCREAMList of Demos, Rares and Others

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.