FANDOM


undecided
Appears on GLASS SKIN (2008)
Length 4:58
Lyrics
Composer Dir En Grey

These are the lyrics for the 2008 version of this song. For the lyrics to the 2002 version, click here.

Lyrics
⇵ Japanese ⇅

背を向けた二人には 居場所など無くて
激しく振る雨さえ 音は聞こえず
背を向けて歩いて行く 二人の行く場所
足跡が一つ消え また一つ消え…

離れない 離れたく無いけど
君の言葉が心に深く突き刺さる ほら
離れない 離れたく無いけど
波で消えて行く君の足跡 又一つずつ…

俺を思い出に変え新しい海へ
幸せを心から願うよ君へ
涙の向こう側に幸せはあるの?
涙の向こう側に君は居ないさ…

「無常な時を 叫んでみても
長すぎる未来に殺されそうで
涙もこの気持ちの意味さえ過去へ
沈む太陽と」

離れない 離れたく無いけど
君の言葉が心に深く突き刺さる ほら
離れない 離れたく無いけど
波で消えて行く君の足跡 又一つずつ…

春夏秋冬の季節と…
遅すぎるけどもう一度ほら 手を繋ぎたい
春夏秋冬の季節が…
いつかの出会い いつかの別れと君との出会い

⇵ Rōmaji ⇅

se o muketa futari ni wa ibasho nado nakute
hageshiku furu ame sae oto wa kikoezu
se o mukete aruite iku futari no yuku basho
ashiato ga hitotsu kie mata hitotsu kie

hanarenai hanaretakunai kedo
kimi no kotoba ga kokoro ni fukaku tsukisasaru hora
hanarenai hanaretakunai kedo
nami de kiete yuku kimi no ashiato mata hitotsu zutsu…

ore o omoide ni kae atarashii umi e
shiawase o kokoro kara negau yo kimi e
namida no mukōgawa ni shiawase wa aru no
namida no mukōgawa ni kimi wa inai sa…

「mujōna toki o sakende mite mo
naga sugiru mirai ni korosare sō de
namida mo kono kimochi no imi sae kako e
shizumu taiyou to」

hanarenai hanaretakunai kedo
kimi no kotoba ga kokoro ni fukaku tsukisasaru hora
hanarenai hanaretakunai kedo
nami de kiete yuku kimi no ashiato mata hitotsu zutsu…

haru natsu aki fuyu no kisetsu to…
ososugiru kedo mō ichido hora te o tsunagitai
haru natsu aki fuyu no kisetsu ga…
itsuka no deai itsuka no wakare to kimi to no deai

⇵ Official Translation ⇅

The two of us, with our backs turned against each other, don't have a place to call our own
We can't even hear the sound of the pouring rain
We walk with our backs turned against each other
The two of us, to that place
Our footsteps disappear one after the other…

I won't leave you
I don't want to leave you
But your words strike deep into my heart, see?
I won't leave you
I don't want to leave you
But your footsteps are getting erased by the waves, one after the other…

Turning me into a memory and you, off to a new sea
I wish you all the happiness from my heart
Does happiness lie beneath those tears?
Beneath those tears, you no longer exist

"I shout in these times of uncertainty, but the future is too far away it almost kills me.
My tears and even the meaning of my emotions disappear into the past along with the sun."

I won't leave you
I don't want to leave you
But your words strike deep into my heart, see?
I won't leave you
I don't want to leave you
But your footsteps are getting erased by the waves, one after the other…

Time passes by, along with the seasons of spring, summer, autumn, and winter…
I know it's too late, but I just want to hold your hand one more time
The seasons of spring, summer, autumn, and winter…
Once we met
Once we separated and then I met you

Dir En Grey
Albums
GAUZE (1999) PoemsMACABRE (2000) Poems鬼葬 (2002)VULGAR (2003)Withering to death. (2005)THE MARROW OF A BONE (2007)UROBOROS (2008) PoemsDUM SPIRO SPERO (2011) PoemsARCHE (2014)
EPs
MISSA (1997)six Ugly (2002)THE UNRAVELING (2013)
Singles and Others
JEALOUS (1998)「楓」~if trans~ (1998)-I'll- (1998)【KR】cube (2000)太陽の碧 (2000)ain't afraid to die (2001)embryo (2001)かすみ (2003)朔-saku- (2004)GLASS SKIN (2008)激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 (2009)LOTUS (2011)DIFFERENT SENSE (2011)蜜と唾 (2011)UROBOROS [Remastered & Expanded] (2012)輪郭 (2012)SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)詩踏み (2016)
Other Songs
INWARD SCREAMList of Demos, Rares and Others

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.